excitemusic

五行歌雑誌「ハマ風」の歌紹介ブログ
by machako-hamakaze
ICELANDia
,
【管理人】 岡本まさ子
【著 書】 五行歌集
       「宙で寝返り」

【プロフィール】
五行歌雑誌「ハマ風」編集してます。
・藤沢日曜歌会の代表をしています。

カテゴリ
以前の記事
フォロー中のブログ
最新のトラックバック
ライフログ
検索
タグ
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧


答えあわせ・・?翻訳?

今日出かけた歌会で昨日の方言五行歌が面白かったと
見てくださった方がおっしゃってました。
今日は翻訳を載せます(笑)

島根弁 K音さん

どげしゃもねわね
あーさんはべっぴんだけん
もうちょっこう
まっちょうないやい
にあったひとがでてくーわね

 訳  どうしようもないね
     あの人はきれいだから
     もう少し
     待ってみなさいよ
     お似合いの人が出てくるわよ


庄内弁 K二郎さん

嫁ど姑と
何にも
しゃべねで
飯さめしてる
合わねなだ

 訳  嫁と姑が
    何にも 
    言わないで
    御飯の仕度
    相性が悪いのだ


庄内弁 まさこ

ちゃっちぇころだば
わるごどすっど
サーカスさうっぞでら
山のかんじんさやてしまうぞでら
いっぺおやがらおどがさっだもんだ

 訳  小さいころは
     悪いことをすると
     サーカスに売ってしまうぞとか
     山の勧進にあげてしまうぞとか
     いっぱい親に脅かされたものだわ
        ・山の勧進とは羽黒山からくる修験者の勧進のこと
         ほら貝を吹きながらそれは子供心に恐ろしかったのです。


長崎弁  K雲さん

でんでらりゅが
でてくるばってん
でんでられんけん
でてこんけん
なんば いいよっと

 訳  出られるなら
     出て行くけれど
     出られないから
     出て行かないよ
     何を言っているの


庄内弁 Kみさん

くたてかねたて
ねればあしただ
俺のよだでぶだば
ちゃっちゃどねだほえ
んだ んだ

  訳  食べても食べなくても
      寝たら明日だ
      私のようなデブは
      さっさと寝たら良い
      そうだ そうだ

さあ、いかがでしたか?どれくらいおわかりでしたでしょうか?

大阪弁は訳なしでお分かりだと思いますので省略しました。
[PR]
by machako-hamakaze | 2009-06-02 22:20
<< 朗読歌会でのリレー五行歌 第6回朗読歌会無事終了しました >>